Larissa (vinarova) wrote,
Larissa
vinarova

Френды, тут какой-то чел на прозе.ру поставил мои переводы без моей фамилии, зато под своим копирайтом. Как вы думаете, я должна что-то сделать? Доказать авторство не проблема, эти вещи несколько лет назад опубликованы в бумажных книгах.

http://www.proza.ru/2012/06/27/1364

UPD ага, убрали!
Tags: переводы, ссылки, тьфу
Subscribe

  • Сегодня День Переводчика

    Дорогие коллеги-переводчики, поздравляю с профессиональным праздником! "Вы любите стихи?" -- спросили раз ханжу. "Люблю" -- он отвечал -- "я их…

  • (no subject)

    Что я нашла в контакте! Для всех, кто интересуется Кармелем: восьмисерийный испанский телефильм О св. Терезе Авильской (1983 г., С РУССКИМИ…

  • Ой, что я увидела в нашем книжном!

    "Анну Каренину" Толстого с физиономией Киры Найтли на обложке (фоном -- собор Василия Блаженного). На стенде с надписью "Хиты продаж", между прочим...

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Сегодня День Переводчика

    Дорогие коллеги-переводчики, поздравляю с профессиональным праздником! "Вы любите стихи?" -- спросили раз ханжу. "Люблю" -- он отвечал -- "я их…

  • (no subject)

    Что я нашла в контакте! Для всех, кто интересуется Кармелем: восьмисерийный испанский телефильм О св. Терезе Авильской (1983 г., С РУССКИМИ…

  • Ой, что я увидела в нашем книжном!

    "Анну Каренину" Толстого с физиономией Киры Найтли на обложке (фоном -- собор Василия Блаженного). На стенде с надписью "Хиты продаж", между прочим...